Англо-Русский Сленговый словарь 2 - rolling stone
Связанные словари
Rolling stone
rolling stone
gathers no moss "перекати поле не обрастает мхом" поговорка, которая означает, что роллинг стоун (бродяга, а не член известной группы) никогда не "застолбится" на этой земле, не построит дом, не заведет семью, не посадит дерева, с чем можно и поспорить, наверное...
n. перекати поле, бродяга; v. катись колбаской, скатертью дорога.
Рейтинг статьи:
Комментарии:
Вопрос-ответ:
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 515 | |
2 | 489 | |
3 | 446 | |
4 | 417 | |
5 | 389 | |
6 | 278 | |
7 | 277 | |
8 | 274 | |
9 | 264 | |
10 | 262 | |
11 | 260 | |
12 | 255 | |
13 | 254 | |
14 | 252 | |
15 | 251 | |
16 | 247 | |
17 | 244 | |
18 | 237 | |
19 | 230 | |
20 | 221 |